Jeffrey Hatcher Can't Dance
But who cares? He's adding a Jerome Kern musical to his résumé anyway
By Toby Zinman
“There’s something about a bunch of people knowing they’re going to do a show on Broadway that, like execution, focuses the mind.” Jeffrey Hatcher is making deadpan jokes about Never Gonna Dance, the new musical based on the 1936 Fred Astaire—Ginger Rogers movie Swing Time, currently previewing at the Broadhurst on 44th Street and scheduled for a Dec. 4 opening. Hatcher wrote the show’s book, his first full-fledged foray into the commercial-theatre mainstream.
The plays Hatcher is best known for have made scarcely a ripple in that stream, although they’ve been staples of the regional theatre repertory for well over a decade: Three Viewings, Scotland Road, Fellow Travelers, Sockdology and the adaptation of Tuesdays with Morrie, among other works. Now, like the new musical, Hatcher’s breakout comic drama Compleat Female Stage Beauty, a 1999 co-commission of the Contemporary American Theater Festival of Shepherdstown, W.Va., and City Theatre of Pittsburgh, is also poised to help make the Minneapolis-based writer’s name a mainstream byword. Beauty, a playful account of the career of Edward Kynaston, the last of the cross-dressing “boy players” of the Restoration era, is being turned into a major film starring Billy Crudup, Claire Danes and Rupert Everett and directed by Richard Eyre. In conversation, Hatcher seems exhilarated and chagrinned in almost equal measure by his ascent into this new arena.
One thing he’ll need in short order is a new headshot. The same photo—of a young, slim, bearded man with a receding hairline, dressed in a suit and tie—has appeared for years on every program and theatre company newsletter. His expression is that of a person just looking up from a book—the corrugated forehead, the serious, unsmiling gaze. In person, Jeff Hatcher turns out to be—a few years and a few pounds later—a be-sneakered, bespectacled 45-year-old (who looks, as he puts it, as if he’s “pushing 60”) with a quick smile and a lot to say.
The premiere in May by Philadelphia Theatre Company of his newest play, A Picasso, has brought him to my home turf, and our conversation over coffee eventually turned to that work, which had opened the night before. Its plot revolves around a fictional interrogation of Pablo Picasso in 1941 in occupied Paris by a glamorous, noirish Nazi who is an art critic; she wants the master to authenticate three drawings as his for an “exhibition”—which is Nazispeak for a bonfire of “degenerate art” at the Tuilleries. “No collection,” she tells him, “is complete without a Picasso.” And, Picasso being Picasso, the play is also about seduction. The premise provides Hatcher with a huge readymade character and lots of good Picasso apocrypha (when he finished Gertrude Stein’s portrait, she said, “But I don’t look like that.” “But you will,” Picasso answered). The play is full of witty one-liners and snappy ripostes, much like Hatcher’s conversation.
ZINMAN:
I have not been able to find a biography of you anywhere. So, tell me the
basic facts.
HATCHER:
I’m from Ohio—Steubenville, Ohio, which is famous for being the home of
Dean Martin. They’re about to have Dean Martin Day in just a couple of
weeks. Do you know Steubenville at all? It’s a real gangster kind of town.
Remember in It’s a Wonderful Life—when George finds out what the
town would have looked like if he hadn’t lived? Pottersville? We’re Pottersville.
A real honky-tonk, steel-and-coal river town, with the largest number of
prostitutes per capita in the United States.
This
is back in the day, or…?
This
is the ’20s, ’30s and into the ’50s. I grew up when it was settled and
tidied up. It’s the kind of town where my father would talk about going
downtown on election night and bumping into guys carrying ballot boxes
to dump into the river. Highly corrupt. I grew up there, right outside
Pittsburgh, actually. So Pittsburgh was kind of our Paris. If only we could
get to Pittsburgh!
Your
Moscow.
Exactly.
We [Hatcher and his wife have a seven-year-old son] lived in New York most
of the ’80s, then I went out to Minneapolis on a fellowship from the Playwrights
Center, which is a really terrific place. You know, Minnesota has lots
of money for the arts, and they put a lot of it into developing new work.
So I ended up staying, because the atmosphere was so great out there. I
lived on a lake outside of town. Everybody lived on a lake, so it’s not
a big deal. If you live in Minneapolis and you don’t live on a lake, you’ve
screwed up badly.
Which
of your plays do you like best?
I
like Three Viewings a lot, because it came out of some personal
things. When my father died, he left behind huge debts and also connections
that my mother and I had to deal with—gentlemen who were not on the up-and-up,
some of them in the fabric of the local government, the Environmental Protection
Agency, the Ohio state government system. Wild corruption. And my mother
was a traditional 1950s housewife who was not brought up to deal with guys
named Vinnie who wanted cash deposits or else something bad would happen.
We both dealt with it, but I thought in the play we’d make it seem as if
my mother were dealing with it all by herself. It was kind of an idealized
version of my mother’s personality, to tell you the truth. Older women
who have lost a husband talk about not only the personal loss, but also
the secretiveness of certain kinds of men—men who, say, fought in World
War II and built businesses in the postwar period; the silence with which
they treated their lives, the way they hid their quote-unquote crimes from
their wives—crimes of every sort, business, personal.
The play seemed to kind of connect with these women, and I was always rather taken with that. That’s nice. It reminds me of Death of a Salesman, in that the sons and the fathers are both weeping. I’m not laying claims of comparison to Death of a Salesman, by any means, but it was nice to know that it affected people on a level that was more than entertainment, more than intellectual—it seemed to have a certain cathartic effect.
Did
your mother see it?
Oh,
yeah. She just died in January, but she had seen it. I was terrified of
my mother seeing it—any time a writer writes about his own background and
family past, there’s a certain scavenger quality, of which I think we should
be ashamed. But that’s what we do. She seemed to really get a kick out
of it. It’s as if it validated her struggle.
She
became the sort of heroine of her story.
She
had a bad hip, and she used a cane for a certain period in the late ’80s
and early ’90s. Then she got the hip replaced. But in the play, the character
has a cane propped up next to her. My mother started walking around with
this cane everywhere—like, assuming the role. She would have had every
right to disown me and be really upset about it.
You
must have been immensely relieved and pleased.
I
was. People are strange that way, though. That was one play for which I
didn’t change anybody’s names—and the names in that part of the world are
so strange. Like a guy named Bob O’Clock. A guy named Bonecutter. I couldn’t
think up names that were better. But when we did the play close to my hometown,
I thought, “Well, I better change the names,” and I changed them to second-rate
names. Then when all these people went to see it, they were upset because
I hadn’t used their names: “I think I was that guy, but I wasn’t sure.
I wanted to hear my name.”
The
standard line about your plays is that they have nothing to do with each
other, but I see some similarities. One is that you’re obviously interested
in the quirky footnotes of history that give rise to large ideas; this
makes you unlike most American playwrights, who are still writing psychological
domestic drama.
I
think that goes back to my initial desire to be a character actor. My reasoning
is that good character actors like to switch a lot. “He played the copper
last night and was completely unrecognizable as the guy in Tobacco Road
this afternoon.” So I think that kind of writing appeals to me in the same
way. “Well, today I’m going to do something about this, and tomorrow I’ll
do something about that.” But just as in character acting, there’s some
baseline that must pop up, you know—certain reflexes, certain interests.
Did
you really imagine a career in acting, or were you always interested in
writing?
The
impetus was acting when I started out. I really very much wanted to be
a character actor, work in a rep company, all that kind of thing. I went
to New York, went to NYU for awhile, did some Off-Off-Off Broadway. I did
voiceovers for awhile. That was all fun, but I don’t think I really ever
had the stamina or the grit required of an actor. You know, to hit the
pavement and go to the auditions. It’s a ghastly life. What’s interesting,
of course, is that actors are so much subject to other people’s power.
So when actors do get power—when they’re able to say, “Well, I won’t go
out of town for this”—you understand why they’re exercising their power.
I’ve done a little bit of acting recently. It was fun to do again, but
only because it was in my own stuff, and I could get away with casting
me.
Another
similarity that struck me about your plays is the basic theatrical theme
of illusion and reality. What you see may not be what you get. It’s certainly
true in Compleat Female Stage Beauty and Three Viewings,
and it seems true in A Picasso as well. There’s that wonderful bit
of dialogue where Miss Fischer asks Picasso about the second drawing: “So
it’s yours?” And he replies: “It would appear so.” That seemed to me to
distill so much of the play.
I
think most of my plays have something to do with the slippery notion of
identity. Maybe that, too, is connected to acting, and also the way in
which any person in the theatre remakes themselves. We were talking about
John Tillinger [A Picasso’s director]. Now, John is from Iran, of
Jewish, Middle-European background, and yet if you talk to John you think
you’re talking to this British don. Obviously part of John’s persona is
self-created. Actually, you’re finding fewer and fewer people like that
in the theatre anymore, because we’re becoming more regular, simple T-shirt
kind of people. But people often go to theatre to recreate themselves.
I also think my interest in illusion versus reality comes from the desire
to want to have fun with the audience—pull out some rugs, do some magic-box
tricks, that kind of thing.
Did
you find the audience responses last night what you were hoping for? Did
they laugh in the right places?
By
and large, yes. The most gratifying moments, of course, are not always
the laugh lines, but the story-revelation lines. You want those Ethel Merman
“uh-oh” kind of moments. That’s always nice to get. You figure if three
or four people gasp or go “oh,” they represent eight other people who are
sitting there silent. Row captains.
It
occurred to me that one of the problems with the play, in terms of finding
a large audience, may be that it assumes smartness—which I’m always pleased
to have assumed about me—but if you don’t know who Léger is, if
you don’t know that “Henri” is Matisse, or that “Georges” is Braque, you’re
sort of wondering, “What’s he talking about?”
Sometimes
I think it’s enough for the audience to hear a lump of names and say, “That
sounds like those foreign painter guys.” But they get the idea. Some people
are going to come to the play and know a lot about Picasso, but I do think
there’s another strata of intelligent audience member who may not know
all that. We use the code of “June of 1940” a couple of times. That, of
course, is when the Germans came into Paris. But at some point we had to
adjust it and say the Occupation began, because a lot of people aren’t
going to know what that means. It’s like mentioning September 1939. That’s
when the war began, but other people might say, “Well, Gone With the
Wind came out that year.” You write what you write, and you write different
kinds of things for different kinds of audiences. I think we’re going to
be looking for the NPR audience.
In
the play, Picasso says something like, “I didn’t paint Guernica to stop
a war or to save a life. I painted Guernica to be a great painting—art
has never had as little value as it has today.” I wonder how much you meant
the “today” to resonate.
Well,
obviously you want some resonance into the present, because otherwise you’re
simply creating a self-destructing antique. I’m sometimes frustrated—not
“frustrated,” but bemused—by artists’ sense of self-value in the political
marketplace. I know that right after Sept. 11 there were a lot of calls
for responses to the event from playwrights. It’s not a terribly new idea,
but I have to say that it’s got to really well up out of you for it to
be an honest response. Otherwise you’re just saying, “Well, okay, I’ll
write about Sept. 11 because everybody else says to.” I tend to think that
the best artistic responses are the ones that linger, and they linger in
indirect ways. People say this about Guernica all the time. There’s
not a single reference to Spain in it. Not a single reference to Franco
or the Nazis.
There’s a Guthrie Theater gig that a whole bunch of us got recently—the theatre wants to send us around the world to write plays about the international scene. I was taken by the fact that out of the eight or nine of us, six wanted to go to Iraq. Okay, so let the ambulance chasers go. It’s so obvious. I think maybe that connects to your idea about footnotes.
What
did you choose?
I’m
not sure yet. I might go to Chile. I was down there years ago on a USIA
gig and I found out that the Germans—the Nazis that got out of Germany
in ’45—created a little settlement on a lake in Chile. They called it a
Little Bit of Bavaria. Then, when the Berlin Wall fell in ’89–’90, East
German Stasi agents who were on the run also went to the same lake in Chile.
So you have the old Nazis and these old communists, all of them thugs,
living together on this lake.
All
speaking German.
All
speaking German. What interests me is that the ideology doesn’t matter.
They’re all German, and they’re all comfortable together because they’re
all gangsters. And Chile welcomed them. So I thought, maybe I’ll go there
and look into that. Obviously it’s on no one’s radar. No one’s talking
about it.
It’ll
be like a Chilean Steubenville.
I
don’t think they’ll be bothered with ballot boxes down there.
In
A
Picasso, critics take a lot of knocks. That’s sort of a standard reflex
in a play, isn’t it?
I
don’t know if it’s a depressive tendency or what, but if I read a bad review,
I tend to say, “Oh, they’re probably right.” If it’s a good review, I’ll
go, “Hmm. Idiot.” In this play, though, I think the important thing was
that Picasso had to say some insulting things about critics before he discovered
that the other major character was one. I realize there’s always a danger
point [in putting down critics], but it’s funny. I once wanted to write
a play called The Critics Agree—because you always see that in the
ads, “The critics agree!”—about a critics’ meeting where they have to vote
for the best play of the year; it would have taken place maybe 10 years
ago, in a room with Frank Rich and Edith Oliver and Michael Feingold and
John Simon. Which reminds me: Somebody’s doing a musical version of Theatre
of Blood. It’s not a very good movie, but it’s fun. It’s Vincent Price
as a ham actor in London who is killing off all the London critics in scenes
from Shakespeare.
Switch
of topic: They’re making Compleat Female Stage Beauty into a movie?
Yeah.
We start rehearsals in London on the 16th [of August]. It’s a 10-week shoot,
but I don’t think they’ll do anything with the film until a year from now.
I don’t know if they’ll want to go the film-festival route or open it directly
in theatres. Billy Crudup is playing the lead. The script is different
from the play in many ways. Claire Danes plays a seamstress who becomes
an actress. We folded some of the plot points together.
Was
this your first screenplay?
It
is the first one that somebody paid me to do. I adapted Three Viewings
as a screenplay, and we’re going to try to get that going in the fall.
Since then I’ve done a couple of other screenplays.
How
do you think Compleat Female Stage Beauty will translate to film?
It
does almost entirely depend on how you do it. The very nature of the theatrical
event [women acting on stage for the first time] requires some sort of
“broadcasting”—a kind of extra-theatricality. Maybe it will be a better
film than it is a play, because you can isolate the…let’s call it the kabuki
nature of the early performance style and really get it exactly right for
the take. The ending has to seem really scary—it has to seem as if there’s
been a quantum leap in performance style. It’s an obvious point, but every
theatrical style supposedly gets more realistic than the style that came
before. When David Garrick was acting, they said, “Oh, it’s like seeing
Shakespeare lit by lightning.” I’m sure if we saw it today, we’d say, “Well,
it looks like cardboard with candlelight.” But regardless, the minute that
women come on stage, surely the performance style has to become more real,
more naturalistic. I’m hoping that this is told on film in a different
way than we’ve been able to on stage.
Tell
me about this newest project, Never Gonna Dance.
I
based the book on the original movie, working on it off and on since 1999.
Jay Harris, the producer, got the rights to Swing Time years ago—there
are only six songs in the original movie [including the classics “A Fine
Romance” and “The Way You Look Tonight”]—and since everybody who was involved
in the original is now dead, you can’t turn and say, “Jerome, we need another
song here.” We had access to the entire Kern trunk, except Show Boat
and a few others. Most of the lyrics are Dorothy Fields’s, but a few are
by Hammerstein, and even P.G. Wodehouse.
Are
you a musical person?
Not
at all—can’t play, can’t sing, can’t dance. But the connection with my
work was my interest in the ’30s, that world of the depression, that black-and-white-and-silver
world of New York skyscrapers—I love that sort of thing. The idea was to
preserve the naïveté of that world without being naïve
yourself.
Writing a book for a musical is, as has been said before, like writing a play in half the time allotted. Part of the point, of course, is to move seamlessly from song to song. The format of a ’30s musical allows broad strokes—we’re after a champagne-at-the-Rainbow-Room kind of show.
Broadway ups the level of professionalism. The music is so good, and the choreography is so good, and the cast is so good, that the only thing people will have to complain about is the book.
Toby Zinman is professor of English at the University of the Arts in Philadelphia, and reviews theatre for Philadelphia’s City Paper and Variety.
© - 2006 by Theatre Communications Group, Inc. All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced in any form, or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or by any information storage or retrieval system, without written permission from the publisher.






